Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Maryam 19:98 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزً zoom
Transliteration Wakam ahlakna qablahum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikzan zoom
Transliteration-2 wakam ahlaknā qablahum min qarnin hal tuḥissu min'hum min aḥadin aw tasmaʿu lahum rik'za zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And how many We (have) destroyed before them of a generation? Can you perceive of them any one or hear from them a sound? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad for, how many a generation have We destroyed before their time - [and] canst thou perceive any one of them [now], or hear any whisper of them zoom
M. M. Pickthall And how many a generation before them have We destroyed! Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them zoom
Shakir And how many a generation have We destroyed before them! Do you see any one of them or hear a sound of them zoom
Wahiduddin Khan How many generations We have destroyed before them! Can you find a single one of them alive now, or hear so much as a whisper from them zoom
Dr. Laleh Bakhtiar How many a generation caused We to perish before them? Art thou conscious of anyone of them or hear you so much as a whisper from them? zoom
T.B.Irving How many generations have We wiped out before them? Do you find any trace of even one of them, or hear a murmur from them? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed before them! Do you ˹still˺ see any of them, or ˹even˺ hear from them the slightest sound? zoom
Safi Kaskas How many generations have We destroyed before them? Do you see any one of them or even hear from them even a whisper? zoom
Abdul Hye And how many generations before them We have destroyed? Can you (O Muhammad) find anyone from them or hear even a whisper of them? zoom
The Study Quran How many a generation before them have We destroyed? Dost thou perceive even one of them, or hear from them a murmur zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And how many a generation have We destroyed before them Do you perceive any of them or hear from them a soun zoom
Abdel Haleem How many generations We have destroyed before them! Do you perceive a single one of them now, or hear as much as a whisper zoom
Abdul Majid Daryabadi And how many a generation have We destroyed before them! Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? *Chapter:2 zoom
Ahmed Ali How many generations have We laid low before them. Do you see any sign of them, or hear the least whisper of them zoom
Aisha Bewley How many generations We have destroyed before them! Do you see a trace of any one of them or hear even a whisper of them? zoom
Ali Ünal And how many a generation We have destroyed before them! Can you feel (the existence) of a single one of them, or hear any whisper of them zoom
Ali Quli Qara'i How many a generation We have destroyed before them! Can you descry any one of them, or hear from them so much as a murmur zoom
Hamid S. Aziz How many a generation before them have We destroyed? Can you find any one of them, or hear a whisper of them zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And how many a generation We caused to perish before them! Do you perceive even so much as one of them or hear of them a murmur zoom
Muhammad Sarwar How many generations living before them did We destroy? Do you find anyone of them around or do you even hear any word from them zoom
Muhammad Taqi Usmani And how many a generation We have destroyed before them! Do you sense (the presence of) any one of them, or hear from them even a whisper zoom
Shabbir Ahmed For, how many a generation has Our Law of Requital destroyed before their time! Can you perceive a single one of them now or hear a whisper of them zoom
Syed Vickar Ahamed And how many generations before them have We destroyed? Can you (now) find a single one of them, or (even) hear a whisper of them zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound zoom
Farook Malik How many generations have We destroyed before them! Can you see any of them, or hear even a sound of them zoom
Dr. Munir Munshey Many a people have We destroyed before them. So now, can you sense even a faint sign of their existence, or hear even a wisp of their tale zoom
Dr. Kamal Omar And how many a generation have We destroyed before them! Do you feel (the existence) of any one out of them or hear (even) a whisper related to them zoom
Talal A. Itani (new translation) How many a generation have We destroyed before them? Can you feel a single one of them, or hear from them the slightest whisper zoom
Maududi How numerous are the peoples that We destroyed before them! Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper zoom
Ali Bakhtiari Nejad And We destroyed many generations before them. Do you feel any one of them or hear any sound from them? zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) But how many generations before them have We caused to perish? Can you find a single one of them, or hear so much as a whisper of them zoom
Musharraf Hussain How many generations have We destroyed before them? Do you find any one of them alive or hear as much as their whisper zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And how many a generation have We destroyed before them? Do you perceive any of them or hear from them a sound? zoom
Mohammad Shafi And how many a generation before them have We destroyed! Do you have any perception of any of them or hear any sound from them? zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Many a generation before them I destroyed. Do you find any trace of them? Do you hear any whisper from them zoom
Faridul Haque And many a generation We did destroy before them; do you see any one of them or hear their faintest sound zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah How many generations have We destroyed before them! Do you sense even one of them, or hear a whisper from them zoom
Maulana Muhammad Ali And how many a generation before them have We destroyed! Canst thou see any one of them or hear a sound of them zoom
Muhammad Ahmed - Samira And how many before them We destroyed from people of one era/generation/century, do you sense/feel from them from anyone, or hear for them (a) low voice/whisper/faint sound zoom
Sher Ali And how many a generation have WE destroyed before them ! Canst thou perceive a single one of them, or hear even a whisper of them zoom
Rashad Khalifa Many a generation before them we annihilated; can you perceive any of them, or hear from them any sound? zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And how many generations We destroyed before them. Do you see any one of them or you hear of them any whisper? zoom
Amatul Rahman Omar Many a generation have We destroyed before them! Can you find (so much as) a single one of them or can you hear (even) a whisper of them zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And how many a community have We destroyed before them! Do you perceive even a trace or hear even the faintest fizzle of any of them zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And how many a generation before them have We destroyed! Can you (O Muhammad SAW) find a single one of them or hear even a whisper of them zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And how many a generation We destroyed before them! Dost thou perceive so much as one of them, or hear of them a whisper zoom
Edward Henry Palmer How many a Generation before them have we destroyed? Canst thou find any one of them, or hear a whisper of them zoom
George Sale And how many generations have we destroyed before them? Dost thou find one of them remaining? Or dost thou hear so much as a whisper concerning them zoom
John Medows Rodwell How many generations have we destroyed before them! Canst thou search out one of them? or canst thou hear a whisper from them zoom
N J Dawood (2014) And how many generations have We destroyed before them! Can you find one of them still alive, or hear so much as a whisper from them zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto How many generations have We destroyed before them? Can you find a single one of them or hear a whisper from them? zoom
Sayyid Qutb How many a generation have We destroyed before their time! Can you find a single one of them now, or hear so much as a whisper of them? zoom
Ahmed Hulusi And We have destroyed many people before them... Do you feel any of them or hear any of their whisperings now? zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And how many a generation before have We destroyed! Do you find any one of them or hear a sound of them zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim How many generations before them have We reduced to a useless form. Look around and see if you can find any one of them or hear their voice, be it uttered loudly or under their breath zoom
Mir Aneesuddin And how many generations have We destroyed before them, do you find anyone of them or hear (even) their whisper? (R 6, P 15 ½ ) zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...